Araldica

Линейная графика: ставшие иконами геометрические композиции. Вдохновение марморированной бумагой. автором: Federico Pepe

Смесь живых, контрастных, чистых цветов.Яркая экстравертность декора.

Смесь живых, контрастных, чистых цветов.Яркая экстравертность декора.

При помощи Araldica Федерико Пепе создает креативную интуицию, которая не только определяет каноны эстетики новой "камерной психоделии", но и исследует новые формулы воздействия декорированного керамического материала на восприятие индивидуума. На большой поверхности крупноформатной плиты для облицовки стен созданная Федерико Пепе визуальная канва принимает гипнотизирующую и завораживающую конфигурацию разнообразной цветовой смеси, вдохновением для которой послужила традиционная марморированная бумага.

На этой экстравертной и очень выразительной основе некоторые созданные Пепе решения предусматривают сопоставление двух линейных графических рисунков, находящихся по центру геометрической формы плиты: эмблемы, герба в виде составного щита, который напоминает геральдические знаки отличия, и формы песочных часов, полученной противопоставлением двух равносторонних треугольников.

Araldica
Araldica
Araldica

Задуманные решения для пополнения линейки имеют иной тон. Пожелав выставить на показ намеренный контраст с многоцветной облицовочной керамикой, эти плиты отличаются полной нейтральностью цветов, принимающих серые оттенки цемента.

Araldica
Araldica
Araldica

Паоло Феррарини: "Федерико Пепе и дисциплина идей"

"Жил-был древнеримский император, живший на гигантском астероиде в космосе - мраморном космическом корабле, на котором гремела музыка техно. Однажды он оставил корабль, чтобы отправиться на ужин к Королю Солнцу верхом на своем драконе - грациозном позолоченном существе с глазами цвета крови."Если бы и существовала книга с таким началом, то обложку должен был нарисовать Федерико Пепе. А если бы по книге был снят фильм, то он должен быть режиссером и сценаристом. Федерико не является ни писателем, ни режиссером, ни сценаристом, но это не мешает ему использовать его естественную способность создавать истории из появляющихся на мгновение образов.Путь Федерико Пепе начался с рекламы - семейной традиции. Постепенно этот путь изменяется и превращается в многое другое, в постоянное и неизбежное исследование креативности во всех ее возможных формах. В скором времени он осознает, что работы на заказ ему не достаточно, и он начинает исследовать другое. Этим "другим" сначала становится искусство, но устоявшиеся механизмы, которые определяют работу галерей и их владельцев, быстро становятся ограничением, от которого необходимо избавиться. Из кажущегося расширяющегося горизонта они превращаются в сковывающую движение клетку, никак не в углубленный процесс, а в классифицирующую этикетку. И именно классификация меньше всего характеризует Федерико. Тот, кто попытается в двух словах изложить его работу, увидит исчезновение сущности этой работы. Тем не менее, он занимал множество должностей, чтобы придать форму своим идеям, работал по многим профессиям, в которых он отличился, создавал и управлял рабочими группами и выигрывал призы. Рекламщик, творческий директор, график, типограф, владелец галереи, издатель, куратор, исполнитель, художник, дизайнер, режиссер: Пепе - не все это. Пепе делает все это.

Он это делает, создает, превращает в конкретность, потому что им руководит не только инстинкт и он не жертва мимолетного каприза, он не бежит без цели и не стоит на месте в ожидании вдохновения или же идеи века. Все наоборот. Его работа живет и дает результаты лишь только благодаря строгой личной дисциплине, творческому методу, состоящему из постоянного сравнения, четкого разделения обязанностей и ролей, неудержимого исследования неизвестного, ежедневной физической деятельности, дозированного использования социальных сетей, эпизодической уединенности среди его гор. Не случайно он явил свету Le Dictateur - двуличное существо, которое может быть его ребенком, но также и его духовным руководителем, как другом, так и начальником, немного порывом и немного диктатором. Le Dictateur - это не другое "я" Федерико, это - его невероятные возможности. Это не его маска, а его создание проекта.Le Dictateur - это результат и смысл работы Федерико Пепе. "Думаю, что идеи рождаются из предрасположенности, - рассказывал мне Федерико в 2014 году. - Не в том смысле, что "мы родились предрасположенными", а в смысле ежедневной подготовки. В этом плане я думаю, что дисциплина играет фундаментально важную роль. Сегодня настоящие таланты - это очень строгие люди, те, кто усердно работают, многим меняются, много думают и знают, как уравновесить множество разных вещей." Это отношение превратило его в самый охраняемый секрет в итальянском мире креативности, о чем хорошо знают Пьерпаоло Феррари, Маурицио Каттелан, Нико Вашеллари, Якопо Бенасси, Патриция Уркиола, но также и мелкие и крупные компании, привлекавшие его к работе за все эти годы. Со всеми он работал и продолжает работать, он проектировал, закладывая основы проектов, которые выражаются своим эпизодическим характером, в соответствии с последовательностью, которая не только выстраивает шаг за шагом путь Федерико, но и позволяет тому, кто его выбирает, осуществлять столь особенные проекты, которые без него были бы почти невозможны.

Эта дисциплина создает тепло и энергию в таком количестве, что если бы не геометрическая сетка проекта, то могла бы возникнуть термоядерная реакция. В жилах его изображений течет черная кровь как чернила, красная как лак, белая как гипс, золотая как лава. Но не только это. Его четкие видения способны разрушить тонкую перегородку, разделяющую аналоговый и цифровой миры. Для него нет ничего важнее, чем материал, но он заставляет его выражаться необычным двухмерным качеством. Это видно в методе, которым он раскрашивает мрамор цветными извилинами, воспоминаниями лиц в векторном начертании. Это раскрывается в мастерстве, с которым он наполняет геометрическими переплетениями тарелки и чаши из тончайшего фарфора, который отполирован настолько, что кажется монитором. Это чувствуется в любви, с которой он оживляет бумагу в своих издательских проектах, наполненных элегантнейшей и выраженно симметричной графикой, часто калейдоскопичной. Это восхищает, если задуматься о точности, с которой промышленный металлический пол становится тканью на старинном станке, сначала понизив разрешение с 300 точек на дюйм до 8 битов. Это доставляет удовольствие, если смотреть на гиперболичное повторение лиц и рук из акрила на холсте в его художественной студии, где каждая работа сохраняет следы копипаста из предыдущей. Удивляют створки ценных металлических буфетов, светские, сделанные вручную витражи, но увидившие свет за стеклом монитора.

Этот путь почти естественно вывел его на CEDIT, с которой он создал эстетически смелую коллекцию, находящуюся в равновесии между жестом в стиле панк и аристократической строгостью. Araldica - это проект, у которого даже название излучает силу и благородство, основывающийся на прошлом, которое не тяготит, а наоборот, является силой, катапультирующей его в будущее. Здесь цифровая геометрия Федерико становится самым прочным из всех существующих материалов, отвердевает в графическом проекте, конденсирует истории и изображения в двух- или трехмерном пространстве. В пространстве Пепе и CEDIT геометрия Эвклида применяется к мраморным творениям Фидии, напольной инкрустации Миланского Собора, сливается с барочными изображениями работ из мрамора, которыми наполнены римские галереи, личное пространство открывается бесконечности тысяч возможных вселенских историй.

авторами

Цвета

Base

Base Blu

Base Azzurro

Base Grigio

Base Corallo

Cemento

Blasone

Blasone Blu

Blasone Azzurro

Blasone Grigio

Blasone Corallo

Triangoli

Triangoli Blu

Triangoli Azzurro

Triangoli Grigio

Triangoli Corallo

Формат

120x240 cm 48"x95"

120x120 cm 48"x48"

60x120 cm 24"x48"

4,6x80 cm

Толщина

6,00 mm

Поверхности*

ПОЛИРОВАННАЯ

НАТУРАЛЬНАЯ

Вспомогательные

Sigillante cementizio

STUCCO PERLA

STUCCO GHIACCIO

STUCCO AVORIO

STUCCO TURCHESE

Pittura acrilica

PAINT GIALLO SAT. 4 LTR

PAINT ROSA SAT. 4 LTR

PAINT ORCHIDEA SAT. 4 LTR

PAINT ZAFFIRO SAT. 4 LTR

Цвет:

Форматы:

Толщина:

Поверхности:

Cemento blasone

ARALDICA CEM.BLAS.ZAFFI MAT 6MM 120X240R

Cemento - Blasone Zaffiro

120x240 cm

ARALDICA CEM.BLAS.SMERA MAT 6MM 120X240R

Cemento - Blasone Smeraldo

120x240 cm

ARALDICA CEM.BLAS.ROSA MAT 6MM 120X240 R

Cemento - Blasone Rosa

120x240 cm

ARALDICA CEM.BLAS.SENAP MAT 6MM 120X240R

Cemento - Blasone Senape

120x240 cm

ARALDICA CEM.BLAS.PERLA MAT 6MM 120X240R

Cemento - Blasone Perla

120x240 cm

стандарт E.N. 14411 . Приложение G. Группа BⅠa. UGL
метод испытания
требование
Результаты тестов
Загрузка
Длина и ширина: допустимое отклонение в % среднего размера каждой плитки от производственных размеров
ISO-10545-2
±0,6% (±2 mm)
±0,15%
Допустимое отклонение в процентах средней толщины каждой плитки от производственных размеров
ISO-10545-2
±5% (±0,5 mm)
±5%
Максимальное отклонение прямолинейности в процентах, пропорционально соответствующим производственным размерам
ISO-10545-2
±0,5% (±1,5 mm)
±0,1%
Максимальное отклонение ортогональности в процентах, пропорционально соответствующим производственным размерам
ISO-10545-2
±0,5% (±2 mm)
± 0,2%
Плоскостность (изгиб центра / изгиб кромки / перекос)
ISO-10545-2
±0,5% (±2mm)
±0,2%
Качество поверхности
ISO-10545-2
Il 95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili / At least 95% of the tiles must be free from visible flaws / 95% min des carreaux ne doivent présenter aucun défaut visible / Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren / mín. el 95% de las baldosas tiene que estar exento de defectos visibles
CONFORME / CONFORMING / CONFORME / KONFORM / CONFORME / СООТВЕТСТВУЕТ
Разрушающее усилие, Н (толщ. < 7,5 мм)
ISO-10545-4
≥700 Newton
average value 0,08%
Разрушающее усилие, Н (толщ. < 7,5 мм)
ISO-10545-4
≥700 Newton
average value 1350 N*
Прочность на изгиб, Н/мм2
ISO-10545-4
>35 N/mm2
average value 52 N/mm2*
Стойкость к глубокому истиранию неглазурованной плитки
ISO-10545-6
<175 mm3
average value 140 mm3
Стойкость к тепловым перепадам
ISO-10545-9
-
RESISTE / RESISTANT / RÉSISTE / ERFÜLLT / RESISTE / УСТОЙЧИВ
Морозостойкость
ISO-10545-12
Richiesta / Required / Requise / Gefordert / Requerida
RESISTE / RESISTANT / RÉSISTE / ERFÜLLT / RESISTE / УСТОЙЧИВ
Стойкость к образованию пятен
ISO-10545-14
-
Cl. 3-4
Стойкость к низкоконцентрированным кислотам и щелочам
ISO-10545-13
Come dichiarato dal produttore / See manufacturer’s declaration / Selon déclaration du producteur / Entsprechend der Herstellerangaben / Tal como declara el fabricante
ULA
Стойкость к высококонцентрированным кислотам и щелочам
ISO-10545-13
Come dichiarato dal produttore / See manufacturer’s declaration / Selon déclaration du producteur / Entsprechend der Herstellerangaben / Tal como declara el fabricante
UHA
Стойкость к бытовым химическим веществам и добавкам для бассейнов
ISO-10545-13
UB minimo / UB minimum / UB minimum / UB mindestens / UB minimo
UA
Стойкость к скольжению при хождении в обуви
DIN-51130:2010
-
R9
Динамический коэффициент трения (раздел 9.6 ANSI A 137.1 2012)
DCOF
>0,42 wet
>0,42 wet

Примечания

Для получения наилучшего результата укладки Florim рекомендует соблюдать шов шириной 2 мм при укладке одного формата и 3 мм при использовании несколькихформатов.

Данные этой таблицы не распространяются на декоры.

* Испытание было проьедено размере 80x80 см

Свяжитесь с нами для получения подробной информации

Обращайтесь к нам для получения наиболее полной информации об изделии, дилерах или же за технической поддержкой.

Похожие изделия

Подпишитесь на рассылку новостей Florim

Cambia Lingua RU

Se preferisci puoi impostare la lingua del sito per navigarlo in russo

Vai al russo Chiudi / Close

Cambiar idioma

Si prefieres, puedes configurar el idioma del sitio para navegar en español

Ir a la versión en español Chiudi / Close

Sprachwechsel

Sie können die folgenden Sprachen auswählen deutsch

Wechsel zu deutsch Chiudi / Close

Changer langue

Si vous préférez, vous pouvez configurer la langue du site pour naviguer en français

Aller sur la version française Chiudi / Close

Switch language

If you prefer, you can set the website language to browse it in English

Go to the English version Chiudi / Close

Scegli la lingua

Se preferisci puoi impostare la lingua del sito per navigarlo in italiano. Invece, per continuare sul sito inglese clicca sul pulsante chiudi.

Italiano Chiudi / Close