Policroma

Le linéaire, le curviligne : l'architecture des formes archétypales. Auteur: Cristina Celestino

La récurrence géométrique, les unions entre figures. Marbre et stuc marmorino : comparaison, dialogue.

La récurrence géométrique, les unions entre figures. Marbre et stuc marmorino : comparaison, dialogue.

Dans la collection, le répertoire des grandes dalles affiche des motifs inspirés de deux sources différentes : la première est la noble, et sans cesse surprenante, texture veinée de certaines roches métamorphiques, la seconde est l'élégance des colorations du stuc marmorino. Ces deux matières, à différent titre néanmoins, font partie de la grande culture architecturale de l'Italie.

La forme d'un arc en plein cintre est ensuite utilisée pour tracer des hypothèses d'association entre les deux décors sur la céramique, qui prend l'allure d'une merveilleuse surface marquetée à poser avec d'autres similaires pour générer une riche théorie de trames figuratives et d'éventuels dessins bidimensionnels, caractérisés chacun par un impact visuel spécifique.

Policroma
Policroma
Policroma

La collection est complétée par un listel rectiligne orné d'une série de crans rectangulaires verticaux qui, en association avec les dalles, embellissent la composition des revêtements céramiques continus.

Policroma
Policroma
Policroma

Annalisa Rosso: "Intérieurs milanais"

Dans son mobile, Cristina Celestino a un dossier d'images qui s'appelle « Milano ». Des photos qui ont l'air de notes. Ce sont des architectures, des matériaux, des détails de formes rencontrées au hasard lors d'une promenade. Nous ne pouvons néanmoins pas les banaliser en pensant à une source générale d'inspiration : ce système d'archivage qui répond à l'instinct du moment, fait partie intégrante de la méthode de travail de l'architecte et designer. Si je reprends ses mots, elle « part libre » pour s'orienter ensuite dans un univers d'innombrables références, des foulards d'Hermès aux ouvrages des grands Maîtres (dans le cas précis de Policroma). Sur la base d'une accumulation en partie spontanée, en partie résultat d'une recherche et d'une profonde connaissance historique, c'est tout naturellement que s'enclenche un processus personnel de synthèse et d'interprétation qui forme le trait distinctif de toute la production signée Celestino.
La collection de revêtements muraux dessinée pour Cedit ne fait certes pas exception, même si pour la première fois, la designer a travaillé sur un projet de dimensions variables, arrivant jusqu'à l'échelle architecturale. Fidèle à sa façon de travailler, elle a regroupé différents types de références. La passion d'Adolf Loos pour les marbres colorés, et tout particulièrement le Cipolin. Les cadres métalliques et le stuc marmorino de Carlo Scarpa à Venise.

Les Carrés en soie de la maison de mode française. Les porches des bâtiments de Milan, Gio Ponti, le Duomo. Ajoutons à tout cela les codes propres à la designer : les géométries équilibrées, les couleurs suaves (dans une palette utilisée aussi par Scarpa), l'élégance sans efforts, presque retenue et amusée. Impossible de ne pas penser à une demeure de la bourgeoisie illuminée ayant marqué l'histoire de Milan qui, pour Celestino, est ville d'adoption et interlocutrice inexorable. Sur ses intérieurs, même les plus surprenants - un tram de 1928, la légendaire pâtisserie Cucchi - la designer est intervenue, à plusieurs occasions, en croisant son signe avec le contexte existant. Un jeu de mimétisme qui est aussi la clé de lecture de son nouveau travail Policroma : les marbres reproduits avec la technologie Cedit ont été sélectionnés dans des carrières italiennes « en voie d'extinction ». En dépit d'une rareté de plus en plus manifeste, cette matière redevient ainsi une présence vive, sous une forme différente qui n'a pas la prétention de remplacer la forme naturelle. Bien au contraire, elle déclare immédiatement sa volonté de mimétisme, en regroupant par exemple marbre et stuc marmorino dans certaines variantes à bord contrastant (élément typique de Celestino, ainsi que de Scarpa) et en reprenant, dans une optique contemporaine, la tradition du marbre artificiel Scagliola vieille de plusieurs centaines d'années.
Le choix des variétés est une caractéristique fondamentale du projet. Le « Verde Alpi », cher à Gio Ponti et fréquent à l'entrée des bâtiments milanais, présente une structure compacte. Le « Breccia Capraia », que nous trouvons encore à quelques endroits en Toscane, a un fond blanc et quelques veines. Le Cipolin, dans la variété spéciale « Ondulato » en vert et rouge, est sillonné de spirales. Le « Rosa Valtoce », quant à lui, a servi à construire le Duomo de Milan, la Veneranda Fabbrica. Cette emblématique pierre à rayures, souvent utilisée par le passé, provient aujourd'hui d'une toute petite carrière abandonnée du Piémont.

Parmi les innombrables éléments de la collection Policroma, nous reconnaissons la matrice artisanale propre au design de Cristina Celestino : les modules se composent librement pour interpréter, par exemple, le demi-cercle en forme concave ou convexe, ou pour reproduire à grande échelle les petits composants conçus à l'origine comme des finitions, des détails fonctionnels se métamorphosant en motif dominant.C'est le retour du thème de l'intérieur, d'un espace protégé, grand ou petit, non seulement suspendu dans l'espace et dans le temps, mais aussi rassurant et protecteur. Dessiné par les revêtements d'une manière précise mais pas minimaliste, dans un esprit conceptuel et sans velléité artistique. Un espace non criard, une déclaration de grande classe. Le style milanais, sans l'ombre d'un doute.

Auteurs

Couleurs

Base

Breccia

Alpi

Cipollino

Valtoce

Cipria

Lichene

Cornice

Cornice Breccia

Cornice Alpi

Cornice Cipollino

Cornice Valtoce

Cornice Cipria

Cornice Lichene

Cornice Mattone

Cornice Conifera

Arco

Arco Breccia-Cipollino

Arco Alpi-Breccia

Arco Valtoce-Cipria

Arco Cipollino-Conifera

Arco Alpi-Lichene

Arco Breccia-Mattone

Arco Lichene-Conifera

Arco Mattone-Cipria

Volta

Volta Breccia-Cipollino

Volta Alpi-Breccia

Volta Valtoce-Cipria

Volta Cipollino-Conifera

Volta Alpi-Lichene

Volta Breccia-Mattone

Volta Lichene-Conifera

Volta Mattone-Cipria

Formats

triangolo 120x120 cm 48"x48"

120x240 cm 48"x95"

120x120 cm 48"x48"

60x240 cm 24"x95"

60x120 cm 24"x48"

Épaisseurs

6,00 mm

Surfaces*

MAT

BRILLANT

Accessoires

Sigillante cementizio

STUCCO PERLA

STUCCO NOCE

STUCCO ANTRACITE

Pittura acrilica

PAINT FANGO SAT. 4 LTR

PAINT MARRONE SAT. 4 LTR

PAINT MUSCHIO SAT. 4 LTR

PAINT MANDORLA SAT. 4 LTR

Couleur:

Format:

Épaisseur:

Surface:

Listello

POLICROMA LISTEL LICHENE MAT 6MM 12X120R

Lichene opaca

12x120 cm

POLICROMA LISTEL CIPRIA MAT 6MM 12X120 R

Cipria opaca

12x120 cm

Référence norme E.N. 14411 . Appendice G. Groupe BⅠa. UGL
Méthode d'essai
Valeur de référence
Valeur déclarée
Download
Longueur et largeur: marge de tolérance, en %, entre la dimension moyenne de chaque carreau et la dim. de fabrication
ISO-10545-2
±0,6% (±2 mm)
± 0,15%
Marge de tolérance, en pourcentage, entre l'épaisseur moyenne de chaque carreau et la dimension de fabrication
ISO-10545-2
±5% (±0,5 mm)
± 5%
Marge de tolérance de rectitude, en pourcentage, par rapport aux dimensions de fabrication correspondantes
ISO-10545-2
±0,5% (±1,5 mm)
± 0,1%
Marge de tolérance d’angularité, en pourcentage, par rapport aux dimensions de fabrication
ISO-10545-2
±0,5% (±2 mm)
± 0,2%
Qualité de la surface
ISO-10545-2
Il 95% min delle piastrelle deve essere esente da difetti visibili / At least 95% of the tiles must be free from visible flaws / 95% min des carreaux ne doivent présenter aucun défaut visible / Mindestens 95% der Fliesen müssen frei von sichtbaren / mín. el 95% de las baldosas tiene que estar exento de defectos visibles
CONFORME / CONFORMING / CONFORME / KONFORM / CONFORME / СООТВЕТСТВУЕТ
Masse d’eau absorbée, en pourcentage
ISO-10545-3
E<0,5%
average value 0,08%
Force de rupture en N (ép. < 7,5 mm)
ISO-10545-4
≥700 Newton
average value 1350 N*
Résistance à la flexion en N/mm2
ISO-10545-4
>35 N/mm2
average value 52 N/mm2*
Résistance à l’abrasion profonde des carreaux non émaillés
ISO-10545-6
<175 mm3
average value 140 mm3
Résistance aux écarts thermiques
ISO-10545-9
-
RESISTE / RESISTANT / RÉSISTE / ERFÜLLT / RESISTE / УСТОЙЧИВ
Résistance au gel
ISO-10545-12
Richiesta / Required / Requise / Gefordert / Requerida
RESISTE / RESISTANT / RÉSISTE / ERFÜLLT / RESISTE / УСТОЙЧИВ
Résistance aux taches
ISO-10545-14
-
Cl. 4
Résistance à de basses concentrations d’acides et bases
ISO-10545-13
Come dichiarato dal produttore / See manufacturer’s declaration / Selon déclaration du producteur / Entsprechend der Herstellerangaben / Tal como declara el fabricante
ULA-ULB
Résistance aux prod. Chimiques d’usage domestique et additifs pour piscines
ISO-10545-13
UB minimo / UB minimum / UB minimum / UB mindestens / UB minimo
UA

Notes

Pour réaliser une pose parfaite, Florim suggére de mantenir 2 mm de joint pour la pose des monoformats, et 3 mm pour les combinaisons de formats mixtes.

Les données du tableau technique ne sont pas applicables aux produits décorés

* Test effectué sur format 80x80cm

Contactez-nous pour de plus amples informations

Contactez-nous pour de plus amples informations sur produits, distributeurs ou pour support technique.

Produits similaires

Inscription à la newsletter de Florim

Cambia Lingua RU

Se preferisci puoi impostare la lingua del sito per navigarlo in russo

Vai al russo Chiudi / Close

Cambiar idioma

Si prefieres, puedes configurar el idioma del sitio para navegar en español

Ir a la versión en español Chiudi / Close

Sprachwechsel

Sie können die folgenden Sprachen auswählen deutsch

Wechsel zu deutsch Chiudi / Close

Changer langue

Si vous préférez, vous pouvez configurer la langue du site pour naviguer en français

Aller sur la version française Chiudi / Close

Switch language

If you prefer, you can set the website language to browse it in English

Go to the English version Chiudi / Close

Scegli la lingua

Se preferisci puoi impostare la lingua del sito per navigarlo in italiano. Invece, per continuare sul sito inglese clicca sul pulsante chiudi.

Italiano Chiudi / Close